Translation of "dell'acquis di" in English

Translations:

of acquis the

How to use "dell'acquis di" in sentences:

L’integrazione dell'acquis di Schengen nel quadro dell'UE
The Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union
L'Islanda e la Norvegia sono associate all'attuazione dell'acquis di Schengen e al suo ulteriore sviluppo.
Iceland and Norway are associated with the implementation of the Schengen acquis and its further development.
Piena applicazione delle disposizioni dell'acquis di Schengen in Bulgaria e Romania (A8-0365/2018 - Sergei Stanishev) (votazione)
Full application of the provisions of the Schengen acquis in Bulgaria and Romania (vote)
L articolo segnala e analizza due recenti pronunce della Corte di giustizia aventi ad oggetto la possibilit per il Regno Unito di prendere parte agli atti che costituiscono uno sviluppo dell acquis di Schengen... Relazioni
The article indicates and analises two recent judgments pronounced by the Court of Justice regarding the participation of the United Kingdom in the adoption of measures developing the Schengen acquis... Relations
Modifica delle disposizioni dell'acquis di Schengen
Amendment of the provisions of the Schengen Acquis
La decisione del Consiglio 2000/777/CE del 1° dicembre 2000 stabilisce le modalità di applicazione dell'acquis di Schengen nei cinque paesi dell'Unione nordica dei passaporti a decorrere dal 25 marzo 2001.
The Council Decision 2000/777/EC of 1 December 2000 provides for the application of the Schengen acquis arrangements to the five countries of the Nordic Passport Union as from 25 March 2001.
In seguito all'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione, i paesi candidati devono accettare appieno il medesimo e le ulteriori misure fondate su di esso.
As a consequence of the integration of the Schengen acquis into the Union, the candidate countries must accept in full that acquis and further measures building upon it.
Il nuovo meccanismo rispecchia la situazione giuridica venutasi a creare dopo l’integrazione dell'acquis di Schengen nell’ambito dell’Unione europea e l'entrata in vigore del trattato di Lisbona.
The “Schengen Acquis” and its development since the integration into the framework of the European Union is therefore binding law for participating Member States. For more information
L'Irlanda e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord possono, in qualsiasi momento, chiedere di partecipare, in tutto o in parte, alle disposizioni dell'acquis di Schengen.
Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland may at any time request to take part in some or all of the provisions of this acquis.
Lo scopo della presente relazione è proprio quello di evidenziare le principali carenze riscontrate nell'attuazione dell'acquis di Schengen.
The purpose of this report is precisely to highlight the major shortcomings encountered in the implementation of the Schengen acquis.
Con una nuova proposta adottata oggi, la Commissione intende rafforzare il meccanismo di valutazione della corretta applicazione dell'acquis di Schengen negli Stati membri.
Today, the Commission adopted two proposals on a revised mechanism for Schengen evaluation. The mechanism enables verification of the application of the Schengen rules in the Member States.
Relazione sulla piena applicazione delle disposizioni dell'acquis di Schengen in Bulgaria e Romania: abolizione dei controlli alle frontiere interne terrestri, marittime e aeree
Report on the full application of the provisions of the Schengen acquis in Bulgaria and Romania: abolition of checks at internal land, sea and air borders
Dichiarazione sull'articolo 5 del protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea
Declaration on Article 5 of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union
La procedura specifica di cui al secondo e al terzo comma non si applica agli atti che costituiscono uno sviluppo dell'acquis di Schengen.
The specific procedure provided for in the second and third subparagraphs shall not apply to acts which constitute a development of the Schengen acquis.
Tuttavia, non tutti i partecipanti alla cooperazione Schengen sono membri dello spazio Schengen, perché non desiderano abolire i controlli alle frontiere oppure perché non soddisfano i requisiti richiesti per l'applicazione dell'acquis di Schengen.
However, all countries cooperating in Schengen are not parties to the Schengen area. This is either because they do not wish to eliminate border controls or because they do not yet fulfil the required conditions for the application of the Schengen acquis.
i) lasci impregiudicate le disposizioni del protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea;
(i) does not affect the provisions of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union;
In particolare, la valutazione dovrebbe prestare attenzione al rispetto dei diritti fondamentali nell'applicazione dell'acquis di Schengen.
In particular, the evaluation should pay attention to the respect of fundamental rights when applying the Schengen acquis.
Facendo parte integrante dell'acquis di Schengen, il regime di transito è pienamente compatibile con gli accordi Schengen.
The transit regime is an integral part of the Schengen acquis and, therefore, fully Schengen compatible.
a. Accordo del 26 ottobre 20042 tra la Confederazione Svizzera, l'Unione europea e la Comunità europea, riguardante l'associazione della Svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen;
the Agreement of 26 October 20041 between the Swiss Confederation that European Union and the European Community on the association of that State with the implementation, application and development of the Schengen Acquis (SAA);
questioni connesse alle frontiere interne dell'Unione e alla politica dei visti, attuazione dell'articolo 62 TCE e conversione dell'acquis di Schengen;
issues related to internal and external borders and visa policy, implementation of Art. 62 TEC and converting the Schengen Acquis;
b) gli Stati membri accelereranno la piena attuazione e l'uso efficace dell'acquis di Prüm (interconnessione e consultazione di banche dati nazionali su DNA, impronte digitali e immatricolazione del veicolo);
b) Member States will speed up full implementation and effective use of the Prüm acquis (interconnection and consultation of national databases on DNA, fingerprints and vehicle registration),
17.5.2009: Decreto federale del 13 giugno 2008 sull'introduzione di dati elettronici nei passaporti biometrici e nei documenti di viaggio per cittadini stranieri (sviluppo dell'acquis di Schengen)
17.5.2009: Acceptance of the Federal Act of 13 June 2008 about the introduction of electronically stored biometric data in the Swiss passport and in the travel documents for foreign individuals (development of the Schengen acquis)
[35] In realtà, i paesi candidati beneficiano sin d'ora di consistenti contributi finanziari nel quadro della preparazione all'adesione e in particolare, per l'applicazione dell'acquis di Schengen in materia di frontiere esterne.
[35] The candidate countries have in fact already received large financial contributions as part of their preparations for accession, and in particular for applying the Schengen acquis with regard to external borders.
Dichiarazione sull'articolo 2 del protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea
Declaration on Article 5 of the Protocol on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union
Piena applicazione delle disposizioni dell'acquis di Schengen in Bulgaria e Romania
Full application of the provisions of the Schengen acquis in Bulgaria and Romania
Protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea
Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union
I paesi associati partecipano pertanto alle discussioni sullo sviluppo dell'acquis di Schengen, tuttavia non partecipano alle votazioni.
Associated countries therefore participate in discussions on the development of the Schengen acquis, but do not take part in voting.
Dichiarazione della Francia sulla situazione dei dipartimenti d'oltremare alla luce del protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea
Declaration by France concerning the situation of the overseas departments in the light of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union
Essa riguarda esclusivamente la verifica della corretta applicazione dell'acquis di Schengen ad opera degli Stati membri che fanno parte dello spazio Schengen.
The proposal only concerns verification that the Schengen acquis is correctly applied by those Member States who are already part of the Schengen zone.
L'Irlanda e il Regno Unito possono partecipare in tutto o in parte alle disposizioni dell'acquis di Schengen previo voto unanime del Consiglio dei tredici Stati che sono parte agli accordi e del rappresentante dello Stato interessato.
Ireland and the United Kingdom may take part in some or all of the arrangements under the Schengen acquis after a unanimous vote in the Council by the thirteen participating Member States plus the representative of the Government of the State concerned.
Esso sostituisce anche, alla data di cui all'articolo 55, paragrafo 2, le seguenti disposizioni dell'acquis di Schengen che attuano quegli articoli (20):
It shall also replace, on the date referred to in Article 55(2), the following provisions of the Schengen acquis implementing those articles (20):
Il presente regolamento dovrebbe applicarsi al Regno Unito e all'Irlanda alle date stabilite secondo le procedure definite nei pertinenti strumenti relativi all'applicazione dell'acquis di Schengen a tali Stati,
This Regulation should apply to the United Kingdom and Ireland on dates determined in accordance with the procedures set out in the relevant instruments concerning the application of the Schengen acquis to those States,
Articolo 6 La Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sono associati all'attuazione dell'acquis di Schengen e al suo ulteriore sviluppo.
Article 6 The Republic of Iceland and the Kingdom of Norway shall be associated with the implementation of the Schengen acquis and its further development.
18) Il protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea è così modificato: a)
18) The Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union shall be amended as follows:
La Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sono associati all'attuazione dell'acquis di Schengen e al suo ulteriore sviluppo.
The Republic of Iceland and the Kingdom of Norway shall be associated with the implementation of the Schengen acquis and its further development.
Sottolineano che il nuovo sistema di valutazione è un meccanismo dell'UE che coprirà tutti gli aspetti dell'acquis di Schengen e coinvolgerà esperti degli Stati membri, della Commissione e delle pertinenti agenzie dell'UE.
They underline that this new evaluation system is an EU-based mechanism and that it will cover all aspects of the Schengen acquis and involve experts from the Member States, the Commission and relevant EU agencies.
Per quanto riguarda lo sviluppo dell'acquis di Schengen, la Danimarca decide, entro sei mesi da ogni decisione adottata dal Consiglio, se intende recepire tale provvedimento nel proprio diritto interno.
As far as building upon the Schengen acquis is concerned, Denmark will decide whether to implement any decision in its national law within six months after the Council has adopted it.
In base alle disposizioni dell'acquis di Schengen, la Danimarca, il Regno Unito e l'Irlanda non sono inclusi in questo regolamento e pertanto non ne sono vincolati.
Under the provisions of the Schengen acquis, Denmark, the United Kingdom and Ireland do not take part in this regulation and so are not bound by it.
a. Accordo del 26 ottobre 20042 tra la Confederazione Svizzera, l'Unione europea e la Comunità europea riguardante l'associazione della Svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen (AAS);
the Agreement of 26 October 20042 between the Swiss Confederation, the European Union and the European Community on the association of that State with the implementation, application and development of the Schengen Acquis (SAA);
2. Protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea
Protocol (No 19) on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union
Invita la Commissione a presentare proposte per l'ulteriore sviluppo dell'acquis di Schengen per quanto riguarda la cooperazione operativa transfrontaliera tra le forze di polizia.
Improvement of law enforcement cooperation and development of the Schengen acquis in respect of cross‐border operational law enforcement cooperation
4 Il Consiglio federale può modificare le categorie di dati personali indicate nel capoverso 2 per adeguarle agli ultimi sviluppi dell'acquis di Schengen.
4 The Federal Council may adapt the categories of personal data mentioned in paragraph 2 to the latest developments of the Schengen Acquis.
1.7933208942413s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?